ГДЗ по Русскому языку 3 Класс Часть 1 Номер 194 Канакина, Горецкий — Подробные Ответы
Прочитайте. Объясните, что объединяет слова каждой пары.
- Начертите схему состава выделенного слова.
1. рыбак — моряк
Объединяющее основание:
Обе лексемы обозначают профессии, связанные с водной стихией.
рыбак — это человек, занимающийся ловлей рыбы.
моряк — это человек, работающий на морском судне (корабле), часто в составе экипажа.
Также важно отметить: оба слова — существительные общего рода в контексте профессий, обозначают людей, чья деятельность происходит на воде (в море, реке, озере). Значения слов находятся в семантическом поле «вода, море, работа на воде».
2. холмистый — серебристый
Объединяющее основание:
Оба слова — качественные прилагательные, образованные от существительных при помощи суффикса -ист-.
холмистый — от слова холм. Обозначает «состоящий из холмов» или «имеющий холмы».
серебристый — от слова серебро. Обозначает «имеющий цвет, блеск, похожие на серебро».
Таким образом, оба прилагательных описывают признак предмета (рельеф, цвет), и оба сформированы по одной словообразовательной модели: [существительное] + -истый = [прилагательное].
3. перепрыгнул — перешагнул
Объединяющее основание:
Оба слова — глаголы совершенного вида, обозначающие действие преодоления препятствия.
перепрыгнул — преодолел препятствие прыжком.
перешагнул — преодолел препятствие шагом.
Эти глаголы являются синонимами в широком смысле, так как в обоих случаях речь идёт о движении через что-либо. Отличие — в способе (прыжком или шагом), но суть — преодоление. Также оба слова имеют приставку пере-, указывающую на «через, сквозь».
4. такси — кофе
Объединяющее основание:
Оба слова — неизменяемые существительные в русском языке.
такси — существительное среднего рода, не изменяется по числам и падежам.
кофе — традиционно существительное мужского рода, также не изменяется по числам и падежам (хотя в разговорной речи иногда допускается средний род).
Кроме того, оба слова — заимствованные из других языков:
такси — из французского taxi.
кофе — из арабского qahwa, через турецкий и европейские языки.
Итак, их объединяет то, что они:
неизменяемые (в русском языке не склоняются),
заимствованные,
существительные.